“प्रधानमंत्री मोदी ने रामायण और महाभारत के अरबी अनुवाद पर की सराहना“
प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी ने रामायण और महाभारत के अरबी अनुवाद और प्रकाशन के प्रयासों की प्रशंसा की है। उन्होंने अब्दुल्ला अल बैरन और अब्दुल लतीफ अल नेसफ को उनके कार्य के लिए सराहा। प्रधानमंत्री ने सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म एक्स पर कहा, “मुझे रामायण और महाभारत के अरबी अनुवाद देखकर बहुत खुशी हुई। मैं अब्दुल्ला अल बैरन और अब्दुल लतीफ अल नेसफ की उनके अनुवाद और प्रकाशन के प्रयासों की सराहना करता हूँ। उनके प्रयास भारतीय संस्कृति को वैश्विक स्तर पर उजागर करते हैं।”
अरबी अनुवादकों से मुलाकात
प्रधानमंत्री ने कुवैत यात्रा के दौरान अब्दुल्ला अल बैरन और अब्दुल लतीफ अल नेसफ से मुलाकात की। अब्दुल्ला अल बैरन ने रामायण और महाभारत का अरबी भाषा में अनुवाद किया है, जबकि अब्दुल लतीफ अल नेसफ ने इनके अरबी संस्करण प्रकाशित किए हैं।
भारतीय समुदाय से विशेष मुलाकात
प्रधानमंत्री मोदी ने अपनी यात्रा के दौरान 101 वर्षीय पूर्व भारतीय विदेश सेवा (आईएफएस) अधिकारी मंगल सेन हांडा से भी मुलाकात की। हांडा ने कई देशों में भारत का प्रतिनिधित्व किया है। उनकी नातिन श्रेया जुनेजा के अनुरोध पर प्रधानमंत्री ने उनसे मिलने का समय निकाला।
प्रधानमंत्री मोदी ने इस मुलाकात को लेकर कहा, “मंगल सेन हांडा जी से मिलकर मुझे बहुत खुशी हुई। उनका जीवन और अनुभव प्रेरणादायक हैं।”
भारतीय समुदाय की भूमिका
कुवैत में भारतीय समुदाय ने हमेशा द्विपक्षीय संबंधों को मजबूत करने में योगदान दिया है। प्रधानमंत्री मोदी की इस यात्रा ने भारतीय संस्कृति और समुदाय के प्रति उनके सम्मान को एक बार फिर से रेखांकित किया है।